法律英语难句 当前位置 - 首页 - 法律英语难句
月曜日筆談第十七篇:判詞摘譯

月曜日筆談第十七篇:判詞摘譯

 修辞立诚法律英语 修辞立诚法律英语 2023-05-29 09:08 发表于北京

道不遠人。

    The various state provisions for service of the summons and the filing or service of the complaint fit into one or another of four main categories. In each of those categories, the defendant’s removal period will be no less than 30 days from service, and in some of the categories, it will be more than 30 days from service, depending on when the complaint is received. First, if the summons and complaint are served together, the 30-day removal period runs at once. Second, if the defendant is served with the summons but is furnished with the complaint sometime after, the removal period runs from the receipt of the complaint. Third, if the defendant is served with the summons and the complaint is filed in court, but under local rules, service of the complaint is not required, the removal period runs from the date the complaint is made available through filing. Finally, if the complaint is filed in court prior to any service, the removal period runs fromthe service of the summons.

【參考譯文】

    各州關於送達傳票和遞交或送達起訴狀有各種各樣的規定,這些規定可以歸入四個主要類別中這一類或那一類。在每一個類別中,被告人的案件移送期間自送達起不會少於三十天。在某幾個類別中,案件移送期間自送達起將超過三十天,視收到起訴狀的時間而定。一、如果將傳票和起訴狀一起送達,三十天的案件移送期間立即開始。二、如果向被告人送達傳票,但過後再向其提供起訴狀,案件移送期間從被告人收到起訴狀開始計算。三、如果向被告人送達傳票並且在法院遞交起訴狀,但是根據當地的規則,無須送達起訴狀,案件移送期間自通過遞交方式讓被告人獲得起訴狀之日起算。最後,如果先向法院遞交起訴狀然後再送達,案件移送期間從送達傳票起計算。

Copyright © 厦门修辞立诚翻译咨询有限公司 版权所有 闽ICP备2022001690号-1 公安备案:

微信

搜索

顶部