行业新闻 当前位置 - 首页 - 更多
“Otherwise”在法律文件中的译法日期:2022-10-17 11:05:35 来源:修辞立诚法律英语

      “Otherwise”作副词,多用来表示“如果没有发生某事,就会发生另一件事或者其他不好的事情”,常翻译为“否则,要不然”。这个词的常见搭配有 “otherwise known as”(又称,也叫),“otherwise engaged”(忙于别的事情)等等。

         如例句:

         We were delayed at the airport, otherwise we would have been here by lunch time.

         我们在机场耽搁了,否则午饭前就可以到这里了。

         Albert DeSalvo, otherwise known as the Boston Strangler.

         艾伯特·德萨尔沃,又称“波士顿扼杀犯”。  

(小知识:1962年至1964年间,艾伯特·德萨尔沃在美国马萨诸塞州波士顿市连续袭击并残忍地扼杀了13位妇女,被捕入狱后被另一犯人杀害。《牛津英美文化词典》p. 169

       在法律文本中(尤其是在英文合同中),“otherwise”常见于“unless”引导的状语从句中,如“unless otherwise specified herein,unless the context otherwise requires”等等,通常译为“除……另有规定/要求之外”,有时也以被动形式出现,如 “unless in any enactment it is otherwise provided, …”(除成文法另有规定外)。

      如例句:

      This Memorandum of Understanding (MoU) is not legally binding upon the Parties unless otherwise specified.

      本谅解备忘录(MoU)对双方没有法律约束力,除非另有相反约定。

      Unless otherwise instructed and except as provided in this Agreement, Buyer shall pay Seller such amount of contract price.

      除非另有指示,且除本协议另有规定外,买方应向卖方支付合同价款。

     其次,“otherwise”在法律文本中与“than”连用(otherwise than),通常用在否定句中,可译为“除非”或者“除了……之外”(相当于“unless”或“by other means than…”)。如例句:

Neither the Agreement nor any part hereof shall be revoked otherwise than by another agreement executed in accordance with section 5.

本协议或其任何部分均不得撤销,除非根据第五条签订另一份协议予以撤销。

      此外,“otherwise”也可以与连词“and”或“or”连用。具体来说,“otherwise”与“and”(and otherwise)连用表示“等等,及其他”,如:It indicates a trend to freedom, political and otherwise.这表明在政治及其他方面向自由发展的缓慢趋势。而“otherwise”与“or”连用则表示“通过别的方法或途径”以及“或相反,或其反面”两个意思。

      如下面的例句:

     For the purpose of this Agreement, controlmeans power and ability to direct the management and policies of the controlled corporation through ownership of or control of more than fifty percent of the voting shares of the controlled corporation by contract or otherwise.

        就本协议而言,“控制”是指通过合同或其他方式,拥有或控制受控公司百分之五十(50%)以上表决权股份,从而指导该受控公司的管理和政策的权力与能力。

      Although the economists say that the legal service market is soft, many law-firm leaders think otherwise.

      尽管经济学家们认为法律服务市场疲软,很多律师事务所的负责人却持不同看法。

Copyright © 厦门修辞立诚翻译咨询有限公司 版权所有 闽ICP备2022001690号-1 公安备案:

微信

搜索

顶部