法律英语难句 当前位置 - 首页 - 法律英语难句
月曜日筆談第五十篇:燒腦遊戲第三彈

月曜日筆談第五十篇:燒腦遊戲第三彈

 修辞立诚法律英语 修辞立诚法律英语 2024-02-19 09:18 山东

前兩篇文章刊發後,收到不少讀者回饋,其中不乏很見功底的精彩譯文。下面的譯文各有特點,大家不妨嘗試修改譯文,對學習法律英語很有幫助。本篇是龍年春節最後一彈,感謝大家的關注!



None of the information supplied or to be supplied in writing by or on behalf of THL or Parent for inclusion or incorporation by reference in the Schedule 13E-3 will, at the time such document is filed with the SEC and at any time such document is amended or supplemented, contain any untrue statement of a material fact or omit to state any material fact required to be stated therein or necessary to make the statements made therein, in light of the circumstances under which they are made, not misleading.



DeepL

THL或母公司或代表THL或母公司以书面形式提供或将要提供的、供列入或以提及方式纳入附表13E-3的信息,在向美国证券交易委员会提交此类文件时以及在此类文件进行修订或补充的任何时候,均不包含任何不真实的重大事实陈述,也不遗漏任何必须在其中陈述的重大事实,或根据陈述时的具体情况使其中的陈述不产生误导所必需的重大事实。


【腾讯翻译君】

任何由THL或母公司或代表THL或母公司提供或将以书面形式提供的信息,以供在附表13E-3中引用或包括在附表13E-3中,在向SEC提交该文件时以及在任何时候该文件被修订或补充时,都不会包含对重大事实的任何不真实陈述,或遗漏任何必须在其中陈述或作出陈述所必需的重大事实,以根据做出这些陈述的情况,不具有误导性。


【阿里翻译】

THL或母公司或代表THL或母公司以书面形式提供或将以书面形式提供的信息,在向SEC提交该文件时以及在任何时候对该文件进行修改或补充时,均不会通过引用将其纳入或合并到附表13E-3中,包含对重要事实的任何不真实陈述,或省略说明需要在其中陈述的任何重要事实或作出其中陈述所必需的任何重要事实,根据作出这些陈述的情况,不得误导。


【有道】

在向SEC提交该文件时,以及在任何时候修订或补充该文件时,THL或母公司或其代表以书面形式提供的或将以书面形式提供的用于在附录13E-3中引用或合并的信息,均不包含任何不真实的实质性事实陈述,或遗漏任何根据所陈述的情况需要陈述或必要陈述的实质性事实,且不具有误导性。


【必应】

在向美国证券交易委员会提交此类文件时,以及在任何时候修改或补充此类文件时,由THL或母公司或母公司或其代表以书面形式提供或将要提供的任何信息均不会包含任何对重要事实的不真实陈述,或遗漏陈述其中需要陈述或做出其中的陈述,根据作出这些陈述的情况,没有误导性。


【百度】

THL或母公司或其代表提供或将以书面形式提供的任何信息,在向美国证券交易委员会提交该等文件时以及在该等文件被修订或补充时,均不会被纳入或纳入附表13E-3,包含任何关于重大事实的不真实陈述,或省略陈述任何需要在其中陈述的重大事实,或根据陈述的情况,做出陈述所必需的重大事实。


【彩云小译】

THL或母公司或代THL或母公司以书面提供以供列入附表13E-3或藉提述方式纳入附表13E-3的资料,在该等文件提交证监会时,以及在该等文件作出修订或补充时,均不会载有关于重要事实的不真实陈述,亦不会因作出该等陈述的情况而遗漏述明该等陈述所需列明或作出该等陈述所需的任何重要事实,而不具误导性。


【火山翻译】

THL或母公司或代表THL或母公司以书面形式提供以纳入或以引用方式纳入附表13E-3的任何信息,在该文件提交给证券交易委员会时以及在该文件被修改或补充时,均不会包含对重要事实的任何不真实陈述,也不会遗漏说明根据作出这些陈述的情况,需要在其中陈述或在其中作出陈述所必需的任何重要事实,这不会产生误导。


【爱词霸】

THL或母公司提供或代表其书面提供以纳入或纳入附表13E-3的信息,在该文件提交给SEC和任何时候,都不会包含对重要事实的任何不真实的陈述,或不陈述其中需要陈述或作出陈述的必要的重要事实,不具有误导性。


360翻译】

THL或母公司或代THL或母公司以书面提供以供列入附表13E-3或藉提述方式纳入附表13E-3的资料,在该等文件提交证监会时,以及在该等文件作出修订或补充时,均不会载有关于重要事实的不真实陈述,亦不会因作出该等陈述的情况而遗漏述明该等陈述所需列明或作出该等陈述所需的任何重要事实,而不具误导性。

Copyright © 厦门修辞立诚翻译咨询有限公司 版权所有 闽ICP备2022001690号-1 公安备案:

微信

搜索

顶部