法律英语难句 当前位置 - 首页 - 法律英语难句
月曜日筆談第三十四篇:短句翻譯

月曜日筆談第三十四篇:短句翻譯

 修辞立诚法律英语 修辞立诚法律英语 2023-10-09 09:07 发表于北京

合抱之木,生於毫末;九層之台,起於累土;千里之行,始於足下。從事涉外法律業務,必須學好法律英語。前面幾篇文章論述過法律英語句式的特點。學習者通常重視複雜長句,認為簡單句容易處理。這是學習法律英語的一個思維誤區。無論是簡單句還是複雜句,從分析文法結構入手,弄清語句的意思,然後再用地道的譯入語表述出來,有時候也需要花費心思。

試用了幾種線上翻譯工具,時間是2023108日星期日上午

大家可以把節後的這一篇文章當作開胃酒l’apéritif),prenons-le! Et à votresanté!

【例句】

No Group Company is in material conflict with, or in material default, breach or violation of any Law applicable to it (including any Laws applicable to its business (including the promotion of such business), or by which any of its share, security, equity interest, property or asset is bound or affected.

DeepL

集团公司均未与适用于其的任何法律(包括适用于其业务(包括促进该业务)的任何法律)发生重大冲突,或出现重大违约、违规或违法行为,或其任何股份、证券、股本权益、财产或资产受到该法律的约束或影响。

百度

任何集团公司均未与适用于其的任何法律(包括适用于其业务(包括促进此类业务)的任何法律)发生重大冲突,或发生重大违约、违反或违反,或其任何股份、担保、股权、财产或资产受到约束或影响。

必应

任何集团公司均不与其适用的任何法律(包括适用于其业务(包括促进此类业务)的任何法律)发生重大冲突或重大违约,违反或违反其任何股份、证券、股权、财产或资产受其约束或影响的法律。

有道

集团公司不与任何适用于其的法律(包括适用于其业务的任何法律(包括促进该业务的法律)存在重大冲突,或存在重大违约、违反或违反,或受其任何股份、担保、股权、财产或资产约束或影响的法律。

腾讯翻译君

任何集团公司与适用于其业务的任何法律(包括适用于其业务(包括促进该业务)的任何法律,或其任何股份、证券、股权、财产或资产受其约束或影响的任何法律)并无重大冲突或重大违约、违反或违反。

【參考譯文】

各集團公司對適用於本公司的法律(包括適用於本公司業務(包括推進該業務)的法律在內),或者對於約束或影響本公司的股份、證券、股權、財產或資產的法律,既未與該法有嚴重抵觸,亦無嚴重不遵從、觸犯或違反該法之情形。

Copyright © 厦门修辞立诚翻译咨询有限公司 版权所有 闽ICP备2022001690号-1 公安备案:

微信

搜索

顶部